Eu sou pobre e necessitado; ó Deus, apressa-te em valer-me, pois tu és o meu amparo e o meu libertador. Senhor, não te detenhas!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu porém estou aflito e necessitado: apressa-te por mim, ó Deus; tu és o meu auxílio e o meu libertador: Senhor, não te detenhas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu, porém, estou aflito e necessitado; apressa-te por mim, ó Deus; tu és o meu auxílio e o meu libertador; Senhor, não te detenhas!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu sou pobre e necessitado; ó Deus, apressa-te em me socorrer, pois tu és o meu amparo e o meu libertador. Senhor, não te demores!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu sou pobre e necessitado; vem depressa em meu auxílio, ó Deus. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó Senhor Deus!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quanto a mim, sou pobre e necessitado; apressa-te, ó Deus. Tu és o meu socorro e o meu libertador; Senhor, não te demores!
Nova Versão Internacional
Quanto a mim, pobre e aflito, vem depressa me socorrer, ó Deus. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó Senhor, não te demores!
Nova Versão Transformadora
Eu porem estou afflicto e necessitado; ó Deos, apresura-te a mim: tu es minha ajuda, a meu livrador; Jehovah, não te detenhas.
1848 - Almeida Antiga
Eu, porém, estou aflito e necessitado; apressa-te em me valer, ó Deus. Tu és o meu amparo e o meu libertador; Senhor, não te detenhas.
Almeida Recebida
Sendo eu um pobre aflito, ó Deus, apressa-te em valer-me! Tu és meu auxílio e meu Libertador: SENHOR, não tardes mais!
King James Atualizada
But I am poor and in need; come to me quickly, O God; you are my help and my saviour; let there be no waiting, O Lord.
Basic English Bible
But as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; Lord, do not delay.
New International Version
But I am poor and needy; Make haste unto me, O God: Thou art my help and my deliverer; O Jehovah, make no tarrying.
American Standard Version
Comentários