Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.
New International Version
Não ignores o rugido dos opressores, o alvoroço dos que se erguem contra ti, e destrói-os para sempre!
King James Atualizada
Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Nova Versão Internacional
Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos: o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não te esqueças dos gritos de teus adversarios: o arruido dos que se levantão contra ti, vai subindo continuamente.
1848 - Almeida Antiga
Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Forget not the voice of thine adversaries: The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
American Standard Version
Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.
Basic English Bible
Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Almeida Recebida
Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Nova Versão Transformadora
Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários