Jeremias 5:31

os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam de mãos dadas com eles; e é o que deseja o meu povo. Porém que fareis quando estas coisas chegarem ao seu fim?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam pelas mãos deles, e o meu povo assim o deseja: e que fareis no fim disto?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam pelas mãos deles, e o meu povo assim o deseja; e que fareis no fim disso?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam de mãos dadas com eles. E é o que o meu povo deseja. Porém o que é que vocês farão quando o fim chegar?

2017 - Nova Almeida Aualizada

os profetas não falam a verdade, e, apoiados por eles, os sacerdotes dominam o povo. E o meu povo gosta disso. Porém o que é que eles vão fazer quando essa situação chegar ao fim?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os profetas profetizam mentiras, os sacerdotes governam por sua própria autoridade, e o meu povo gosta dessas coisas. Mas o que vocês farão quando tudo isso chegar ao fim?

Nova Versão Internacional

os profetas fazem profecias falsas, os sacerdotes governam com mão de ferro, e, pior ainda, meu povo fica feliz com isso! O que farão, porém, quando o fim chegar?`

Nova Versão Transformadora

Os Prophetas prophetizão falsamente, e os Sacerdotes senhoréão por suas mãos, e meu povo o quer assim: mas que fareis ao fim disto?

1848 - Almeida Antiga

os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam por intermédio deles; e o meu povo assim o deseja. Mas que fareis no fim disso?

Almeida Recebida

Os profetas pregam mentiras, os sacerdotes governam de acordo com seus próprios critérios e vontades, e mais, o povo se agrada de tudo isto! No entanto, o que fareis quando toda essa situação chegar ao fim?`

King James Atualizada

The prophets give false words and the priests give decisions by their direction; and my people are glad to have it so: and what will you do in the end?

Basic English Bible

The prophets prophesy lies, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?

New International Version

the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?

American Standard Version

Jeremias 5

Porque entre o meu povo se acham perversos; cada um anda espiando, como espreitam os passarinheiros; como eles, dispõem armadilhas e prendem os homens.
Como a gaiola cheia de pássaros, são as suas casas cheias de fraude; por isso, se tornaram poderosos e enriqueceram.
Engordam, tornam-se nédios e ultrapassam até os feitos dos malignos; não defendem a causa, a causa dos órfãos, para que prospere; nem julgam o direito dos necessitados.
Não castigaria eu estas coisas? ? diz o Senhor; não me vingaria eu de nação como esta?
Coisa espantosa e horrenda se anda fazendo na terra:
31
os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam de mãos dadas com eles; e é o que deseja o meu povo. Porém que fareis quando estas coisas chegarem ao seu fim?