Põe cerco contra ela, edifica contra ela fortificações, levanta contra ela tranqueiras e põe contra ela arraiais e aríetes em redor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E põe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortificação, e levanta contra ela uma tranqueira, e põe contra ela arraiais, e põe-lhe vaivéns em redor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E põe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortificação, e levanta contra ela uma tranqueira, e põe contra ela arraiais, e põe-lhe aríetes em redor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nesse desenho, a cidade deverá estar sitiada, com rampas e torres de ataque, acampamentos e aríetes em volta dela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nesse desenho, a cidade deverá estar cercada pelos inimigos, com rampas e torres de ataque, com um acampamento e com máquinas de derrubar muralhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cerque-a então, e erga obras de cerco contra ela; construa uma rampa, monte acampamentos e ponha aríetes ao redor dela.
Nova Versão Internacional
Retrate a cidade cercada. Construa um muro ao redor dela, arme o acampamento inimigo e cerque a cidade com rampas e troncos de ataque.
Nova Versão Transformadora
E poem cerco contra ella, e edifica contra ella baluarte, e levanta tranqueira contra ella: e poem arraiais contra ella, e ordena contra ella vaivens do redor.
1848 - Almeida Antiga
e põe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortificação, e levanta contra ela uma tranqueira; e coloca contra ela arraiais, e põe-lhe aríetes em redor.
Almeida Recebida
Cerca-a então, e ergue uma fortificação militar de cerco contra ela; constrói uma rampa de assalto, monta acampamentos e põe aríetes em todo o redor da cidade.
King James Atualizada
And make an attack on it, shutting it in, building strong places against it, and making high an earthwork against it; and put up tents against it, placing engines all round it for smashing down its walls.
Basic English Bible
Then lay siege to it: Erect siege works against it, build a ramp up to it, set up camps against it and put battering rams around it.
New International Version
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.
American Standard Version
Comentários