Então, o rei Dario escreveu aos povos, nações e homens de todas as línguas que habitam em toda a terra: Paz vos seja multiplicada!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então o rei Dario escreveu a todos os povos, nações e gente de diferentes línguas, que moram em toda a terra: A paz vos seja multiplicada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, o rei Dario escreveu a todos os povos, nações e gente de diferentes línguas, que moram em toda a terra: A paz vos seja multiplicada!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o rei Dario escreveu às pessoas de todos os povos, nações e línguas que habitam em toda a terra: ´Que a paz lhes seja multiplicada!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o rei Dario escreveu uma carta para os povos de todas as nações, raças e línguas do mundo. A carta dizia o seguinte: ´Felicidade e paz para todos!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o rei Dario escreveu aos homens de todas as nações, povos e línguas de toda a terra: "Paz e prosperidade!
Nova Versão Internacional
Então o rei Dario enviou esta mensagem a povos de todas as raças, nações e línguas em todo o mundo: ´Paz e prosperidade!
Nova Versão Transformadora
Então o Rei Dario escreveo a todos os povos, nações e lingoagens, que morão em toda a terra; paz vos seja multiplicada.
1848 - Almeida Antiga
Então o rei Dario escreveu a todos os povos, nações e línguas que moram em toda a terra: Paz vos seja multiplicada.
Almeida Recebida
Mais tarde, o rei Dario escreveu aos homens de todos os povos, nações, línguas e culturas em toda a terra nos seguintes termos: ´Shelâm! Paz e Prosperidade!
King James Atualizada
Then King Darius sent a letter to all the peoples, nations, and languages, living in all the earth: May your peace be increased.
Basic English Bible
Then King Darius wrote to all the nations and peoples of every language in all the earth: "May you prosper greatly!
New International Version
Then king Darius wrote unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.
American Standard Version
Comentários