Amos 2:4

Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Judá e por quatro, não sustarei o castigo, porque rejeitaram a lei do Senhor e não guardaram os seus estatutos; antes, as suas próprias mentiras os enganaram, e após elas andaram seus pais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Judá, e por quatro, não retirarei o castigo, porque rejeitaram a lei do Senhor, e não guardaram os seus estatutos, antes se deixaram enganar por suas próprias mentiras, após as quais andaram seus pais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Judá e por quatro, não retirarei o castigo, porque rejeitaram a lei do Senhor e não guardaram os seus estatutos; antes, se deixaram enganar por suas próprias mentiras, após as quais andaram seus pais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor: ´Por três transgressões de Judá, sim, por causa de quatro, não suspenderei o castigo. Porque rejeitaram a lei do Senhor e não guardaram os seus estatutos. Os falsos deuses os enganaram, deuses que os pais deles haviam seguido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus diz: - O povo de Judá tem cometido tantos pecados, tantos mesmo, que eu tenho de castigá-los. Eles rejeitaram a minha lei e desobedeceram aos meus mandamentos. Adoraram os mesmos deuses falsos que os seus antepassados adoraram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Judá, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque rejeitou a lei do SENHOR e não obedeceu aos seus decretos, porque se deixou enganar por deuses falsos, deuses que os seus antepassados seguiram,

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor: ´Os habitantes de Judá pecaram repetidamente; não deixarei que fiquem impunes! Rejeitaram a lei do Senhor e não obedeceram a seus decretos. Foram desviados pelas mesmas mentiras que enganaram seus antepassados.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah; por tres transgressões de Juda, e por quatro, isto não desviarei: porque regeitárão a Lei de Jehovah, e não guardárão seus estatutos, e suas mentiras os enganárão, apos que andárão seus pais.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor: Por três transgressoes de Judá, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque rejeitaram a lei do Senhor, e não guardaram os seus estatutos, antes se deixaram enganar por suas próprias mentiras, após as quais andaram seus pais.

Almeida Recebida

Assim declara Yahweh: ´Pelas três transgressões de Judá, sim, e por mais um quarto pecado, não cancelarei a punição que lhe é devida; porquanto rejeitaram a Torá, Lei, de Yahweh, do SENHOR, e não obedeceram aos seus decretos, mas se deixaram iludir por imagens e objetos idólatras, repetindo o mesmo caminho de mentiras feito por seus pais e antepassados.

King James Atualizada

These are the words of the Lord: For three crimes of Judah, and for four, I will not let its fate be changed; because they have given up the law of the Lord, and have not kept his rules; and their false ways, in which their fathers went, have made them go out of the right way.

Basic English Bible

This is what the Lord says: "For three sins of Judah, even for four, I will not relent. Because they have rejected the law of the Lord and have not kept his decrees, because they have been led astray by false gods, Or [by lies] the gods Or [lies] their ancestors followed,

New International Version

Thus saith Jehovah: For three transgressions of Judah, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have rejected the law of Jehovah, and have not kept his statutes, and their lies have caused them to err, after which their fathers did walk:

American Standard Version

Amos 2

Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Moabe e por quatro, não sustarei o castigo, porque queimou os ossos do rei de Edom, até os reduzir a cal.
Por isso, meterei fogo a Moabe, fogo que consumirá os castelos de Queriote; Moabe morrerá entre grande estrondo, alarido e som de trombeta.
Eliminarei o juiz do meio dele e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o Senhor.
04
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Judá e por quatro, não sustarei o castigo, porque rejeitaram a lei do Senhor e não guardaram os seus estatutos; antes, as suas próprias mentiras os enganaram, e após elas andaram seus pais.
Por isso, meterei fogo a Judá, fogo que consumirá os castelos de Jerusalém.
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Israel e por quatro, não sustarei o castigo, porque os juízes vendem o justo por dinheiro e condenam o necessitado por causa de um par de sandálias.
Suspiram pelo pó da terra sobre a cabeça dos pobres e pervertem o caminho dos mansos; um homem e seu pai coabitam com a mesma jovem e, assim, profanam o meu santo nome.
E se deitam ao pé de qualquer altar sobre roupas empenhadas e, na casa do seu deus, bebem o vinho dos que foram multados.
Todavia, eu destruí diante deles o amorreu, cuja altura era como a dos cedros, e que era forte como os carvalhos; e destruí o seu fruto por cima e as suas raízes por baixo.