A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos Exércitos; e, neste lugar, darei a paz, diz o Senhor dos Exércitos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts.
American Standard Version
The second glory of this house will be greater than the first, says the Lord of armies: and in this place I will give peace, says the Lord of armies.
Basic English Bible
A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos exércitos; e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos exércitos.
Almeida Recebida
A glória deste novo templo será maior que a glória do antigo, diz o Senhor dos Exércitos, e neste lugar estabelecerei a paz. Eu, o Senhor dos Exércitos, falei!`.
Nova Versão Transformadora
Então o novo Templo será ainda mais belo do que o primeiro, e dali eu darei prosperidade e paz ao meu povo. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos Exércitos, e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos Exércitos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
'The glory of this present house will be greater than the glory of the former house,' says the Lord Almighty. 'And in this place I will grant peace,' declares the Lord Almighty."
New International Version
´Portanto, o esplendor deste novo Templo será ainda maior do que a glória do antigo!` declara o SENHOR dos Exércitos. ´E neste lugar firmarei o meu Shalom, a Paz!` garante Yahweh.
King James Atualizada
"A glória deste novo templo será maior do que a do antigo", diz o Senhor dos Exércitos. "E neste lugar estabelecerei a paz", declara o Senhor dos Exércitos.
Nova Versão Internacional
A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos Exércitos, e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos Exércitos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A gloria desta casa derradeira será maior, que a da primeira, diz Jehovah dos exercitos, e neste lugar darei paz, diz Jehovah dos exercitos.
1848 - Almeida Antiga
A glória deste novo templo será maior do que a do primeiro, diz o Senhor dos Exércitos; e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos Exércitos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários