Numeros 13:31

Porém os homens que com ele tinham subido disseram: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém os homens que com ele subiram disseram: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém os homens que com ele subiram disseram: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém os homens que tinham ido com ele disseram: - Não podemos atacar aquele povo, porque é mais forte do que nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém os outros que tinham ido com ele disseram: - Não. Não podemos atacar aquela gente, pois é mais forte do que nós.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas os homens que tinham ido com ele disseram: "Não podemos atacar aquele povo; é mais forte do que nós".

Nova Versão Internacional

Mas os outros homens que tinham feito com ele o reconhecimento da terra discordaram: ´Não podemos enfrentá-los! São mais fortes que nós!`.

Nova Versão Transformadora

Porem os varões que com elle subirão disserão: não poderemos subir contra aquelle povo, porque he mais forte que nós.

1848 - Almeida Antiga

Disseram, porém, os homens que subiram com ele: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nós.

Almeida Recebida

Entretanto, os homens que o haviam acompanhado reagiram: ´Não podemos marchar contra esse povo, visto que é mais forte que nós!`

King James Atualizada

But the men who had gone up with him said, We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.

Basic English Bible

But the men who had gone up with him said, "We can't attack those people; they are stronger than we are."

New International Version

But the men that went up with him said, We are not able to go up against the people; for they are stronger than we.

American Standard Version

Numeros 13

caminharam e vieram a Moisés, e a Arão, e a toda a congregação dos filhos de Israel no deserto de Parã, a Cades; deram-lhes conta, a eles e a toda a congregação, e mostraram-lhes o fruto da terra.
Relataram a Moisés e disseram: Fomos à terra a que nos enviaste; e, verdadeiramente, mana leite e mel; este é o fruto dela.
O povo, porém, que habita nessa terra é poderoso, e as cidades, mui grandes e fortificadas; também vimos ali os filhos de Anaque.
Os amalequitas habitam na terra do Neguebe; os heteus, os jebuseus e os amorreus habitam na montanha; os cananeus habitam ao pé do mar e pela ribeira do Jordão.
Então, Calebe fez calar o povo perante Moisés e disse: Eia! Subamos e possuamos a terra, porque, certamente, prevaleceremos contra ela.
31
Porém os homens que com ele tinham subido disseram: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nós.
E, diante dos filhos de Israel, infamaram a terra que haviam espiado, dizendo: A terra pelo meio da qual passamos a espiar é terra que devora os seus moradores; e todo o povo que vimos nela são homens de grande estatura.
Também vimos ali gigantes (os filhos de Anaque são descendentes de gigantes), e éramos, aos nossos próprios olhos, como gafanhotos e assim também o éramos aos seus olhos.