Atos 23:2

Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam perto dele que lhe batessem na boca.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

American Standard Version

Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.

Almeida Recebida

And the high priest, Ananias, gave orders to those who were near him to give him a blow on the mouth.

Basic English Bible

Mas Ananias, o Grande Sacerdote, mandou que os homens que estavam perto de Paulo dessem um tapa na boca dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No mesmo instante, o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam perto de Paulo que lhe dessem um tapa na boca.

Nova Versão Transformadora

Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

At this the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.

New International Version

Entretanto, o sumo sacerdote Ananias deu ordens aos que estavam mais próximos de Paulo para que lhe esbofeteassem na boca.

King James Atualizada

Diante disso o sumo sacerdote Ananias deu ordens aos que estavam perto de Paulo para que lhe batessem na boca.

Nova Versão Internacional

Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porem o Summo Pontifice Ananias mandou aos que com elle estavão, que na boca o ferissem.

1848 - Almeida Antiga

Mas Ananias, o sumo sacerdote, mandou aos que estavam perto de Paulo que lhe batessem na boca.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Atos 23

Fitando Paulo os olhos no Sinédrio, disse: Varões, irmãos, tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência até ao dia de hoje.
02
Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam perto dele que lhe batessem na boca.
Então, lhe disse Paulo: Deus há de ferir-te, parede branqueada! Tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei e, contra a lei, mandas agredir-me?
Os que estavam a seu lado disseram: Estás injuriando o sumo sacerdote de Deus?
Respondeu Paulo: Não sabia, irmãos, que ele é sumo sacerdote; porque está escrito: Não falarás mal de uma autoridade do teu povo.
Sabendo Paulo que uma parte do Sinédrio se compunha de saduceus e outra, de fariseus, exclamou: Varões, irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus! No tocante à esperança e à ressurreição dos mortos sou julgado!
Ditas estas palavras, levantou-se grande dissensão entre fariseus e saduceus, e a multidão se dividiu.