Isto deliberei por mim mesmo: não voltar a encontrar-me convosco em tristeza.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
New International Version
Sendo assim, decidi que não mais iria visitá-los com tristeza.
King James Atualizada
De modo que resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.
Nova Versão Internacional
MAS deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
POREM isto comigo mesmo deliberei, de não vir mais a vósoutros com tristeza.
1848 - Almeida Antiga
Porque decidi por mim mesmo o seguinte: não voltar a me encontrar com vocês em tristeza.
2017 - Nova Almeida Aualizada
But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
American Standard Version
Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
Almeida Recebida
But it was my decision for myself, not to come again to you with sorrow.
Basic English Bible
Portanto, para não entristecê-los de novo, eu resolvi não ir ver vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso resolvi não entristecê-los com outra visita dolorosa.
Nova Versão Transformadora
Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários