Foi o seu limite ao sul, desde a extremidade do mar Salgado, desde a baía que olha para o sul;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E foi o seu termo para o sul, desde a ribeira do mar salgado, desde a baía que olha para o sul;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E foi o seu termo para o sul, desde a ribeira do mar Salgado, desde a baía que olha para o sul;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O seu limite ao sul foi desde a extremidade do mar Salgado, desde a baía que olha para o sul;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Começavam bem no sul do mar Morto
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sua fronteira sul começava na ponta de terra do extremo sul do mar Salgado,
Nova Versão Internacional
A divisa ao sul começava na extremidade sul do mar Morto,
Nova Versão Transformadora
Assim que seu termo ao Sul, foi o ultimo do mar salgado, desda lingua, que olha para o Sul.
1848 - Almeida Antiga
O seu termo meridional, partindo da extremidade do Mar Salgado, da baía que dá para o sul,
Almeida Recebida
Seus limites ao sul começavam na ponta de terra do extremo sul do mar Salgado, ou Morto,
King James Atualizada
Their south limit was from the farthest part of the Salt Sea, from the inlet looking to the south:
Basic English Bible
Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea,
New International Version
And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward;
American Standard Version
Comentários