cada uma das quais com seus arredores em torno de si; assim foi com todas estas cidades.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estavam estas cidades cada qual com os seus arrabaldes em redor delas: assim estavam todas estas cidades.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estavam estas cidades cada qual com os seus arrabaldes em redor delas; assim estavam todas estas cidades.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Cada uma dessas cidades tinha pastagens ao seu redor. Era assim com todas elas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cada uma dessas cidades tinha pastos ao seu redor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cada uma de todas essas cidades tinha pastagens ao seu redor.
Nova Versão Internacional
Cada uma dessas cidades tinha pastagens ao seu redor.
Nova Versão Transformadora
Estavão estas cidades, cada qual com seus arrabaldes do redor delles: assim todas estas cidades estavão.
1848 - Almeida Antiga
Cada uma dessas cidades tinha os seus arrabaldes em redor; assim foi com todas elas.
Almeida Recebida
Essas cidades compreendiam as terras da própria cidade e mais seus campos e pastagens ao redor. Assim foi determinado para todas as cidades.
King James Atualizada
Every one of these towns had grass-lands round it.
Basic English Bible
Each of these towns had pasturelands surrounding it; this was true for all these towns.
New International Version
These cities were every one with their suburbs round about them: thus it was with all these cities.
American Standard Version
Comentários