Então, a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os entregou nas mãos de Cusã-Risataim, rei da Mesopotâmia; e os filhos de Israel serviram a Cusã-Risataim oito anos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então a ira do SENHOR se inflamou contra Israel, e os entregou nas mãos de Cushan Rishatáim, rei da Mesopotâmia, por quem os israelitas foram vencidos e escravizados durante oito anos.
King James Atualizada
Então a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os vendeu em mão de Cusã-Risataim, rei de Mesopotâmia: e os filhos de Israel serviram a Cusã-Risataim oito anos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The anger of the Lord burned against Israel so that he sold them into the hands of Cushan-Rishathaim king of Aram Naharaim,
That is, Northwest Mesopotamia to whom the Israelites were subject for eight years.New International Version
Acendeu-se a ira do Senhor de tal forma contra Israel que ele os entregou nas mãos de Cuchã-Risataim, rei da Mesopotâmia, por quem os israelitas foram subjugados durante oito anos.
Nova Versão Internacional
Então a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os entregou nas mãos de Cusã-Risataim, rei da Mesopotâmia; e os filhos de Israel serviram Cusã-Risataim durante oito anos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então a ira de Jehovah se encendeo contra Israel, e vendeo os em mão de Cusan-Risathaim, rei de Mesopotamia: e os filhos de Israel servirão a Cusan-Risathaim oito annos.
1848 - Almeida Antiga
Therefore the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years.
American Standard Version
Então, a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os vendeu em mão de Cusã-Risataim, rei da Mesopotâmia; e os filhos de Israel serviram a Cusã-Risataim durante oito anos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
So the wrath of the Lord was burning against Israel, and he gave them up into the hands of Cushan-rishathaim, king of Mesopotamia; and the children of Israel were his servants for eight years.
Basic English Bible
Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os vendeu na mão de cusã-Risataim, rei da Mesopotâmia; e os filhos de Israel serviram a Cusã-Risataim oito anos.
Almeida Recebida
Então a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os entregou a Cusã-Risataim, rei de Arã-Naaraim. E os israelitas serviram a Cusã-Risataim durante oito anos.
Nova Versão Transformadora
Por isso o Senhor ficou muito irado com Israel e deixou que Cuchã-Risataim, rei da Mesopotâmia, os conquistasse. E o povo de Israel foi dominado por ele durante oito anos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários