Então, Davi disse a Abigail: Bendito o Senhor, Deus de Israel, que, hoje, te enviou ao meu encontro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então Davi disse a Abigail: Bendito o Senhor Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Davi disse a Abigail: Bendito o Senhor, Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Davi disse a Abigail: - Bendito o Senhor, Deus de Israel, que hoje mandou você ao meu encontro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Davi respondeu: - Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, que mandou você hoje para me encontrar!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Davi disse a Abigail: "Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, que hoje a enviou ao meu encontro.
Nova Versão Internacional
Davi respondeu a Abigail: ´Louvado seja o Senhor, Deus de Israel, que hoje a enviou ao meu encontro!
Nova Versão Transformadora
Então David disse a Abigail: bemdito Jehovah Deos de Israel, que te enviou o dia de hoje, a encontrar comigo.
1848 - Almeida Antiga
Ao que Davi disse a Abigail: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro!
Almeida Recebida
Então, diante dessas palavras, Davi declarou a Abigail: ´Bendito seja Yahweh, Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro!
King James Atualizada
And David said to Abigail, May the Lord, the God of Israel, be praised, who sent you to me today:
Basic English Bible
David said to Abigail, "Praise be to the Lord, the God of Israel, who has sent you today to meet me.
New International Version
And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent thee this day to meet me:
American Standard Version
Comentários