II Reis 25:10

Todo o exército dos caldeus que estava com o chefe da guarda derribou os muros em redor de Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The whole Babylonian army under the commander of the imperial guard broke down the walls around Jerusalem.

New International Version

E todo o exército dos babilônios, que acompanhava o comandante Nebuzaradão, colocou abaixo os muros ao redor de Jerusalém.

King James Atualizada

Todo o exército babilônio, que acompanhava Nebuzaradã derrubou os muros de Jerusalém.

Nova Versão Internacional

E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda, derribou os muros em redor de Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aos muros de Jerusalem ao redor derribou todo o exercito dos Chaldeos, que estava com o Maioral dos da guarda.

1848 - Almeida Antiga

Todo o exército dos caldeus que estava com o chefe da guarda derrubou as muralhas ao redor de Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And all the army of the Chaldeans, that were [with] the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.

American Standard Version

And the walls round Jerusalem were broken down by the Chaldaean army which was with the captain.

Basic English Bible

E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda, derrubou os muros em redor de Jerusalém.

Almeida Recebida

Depois, supervisionou o exército babilônio na demolição de todos os muros de Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

e os seus soldados derrubaram as muralhas da cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda derribou os muros em redor de Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 25

porém o exército dos caldeus perseguiu o rei Zedequias e o alcançou nas campinas de Jericó; e todo o exército deste se dispersou e o abandonou.
Então, o tomaram preso e o fizeram subir ao rei da Babilônia, a Ribla, o qual lhe pronunciou a sentença.
Aos filhos de Zedequias mataram à sua própria vista e a ele vazaram os olhos; ataram-no com duas cadeias de bronze e o levaram para a Babilônia.
No sétimo dia do quinto mês, do ano décimo nono de Nabucodonosor, rei da Babilônia, Nebuzaradã, chefe da guarda e servidor do rei da Babilônia, veio a Jerusalém.
E queimou a Casa do Senhor e a casa do rei, como também todas as casas de Jerusalém; também entregou às chamas todos os edifícios importantes.
10
Todo o exército dos caldeus que estava com o chefe da guarda derribou os muros em redor de Jerusalém.
O mais do povo que havia ficado na cidade, e os desertores que se entregaram ao rei da Babilônia, e o mais da multidão, Nebuzaradã, o chefe da guarda, levou cativos.
Porém dos mais pobres da terra deixou o chefe da guarda ficar alguns para vinheiros e para lavradores.
Cortaram em pedaços os caldeus as colunas de bronze que estavam na Casa do Senhor, como também os suportes e o mar de bronze que estavam na Casa do Senhor; e levaram o bronze para a Babilônia.
Levaram também as panelas, as pás, as espevitadeiras, os recipientes de incenso e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava.
Tomou também o chefe da guarda os braseiros, as bacias e tudo quanto fosse de ouro ou de prata.