II Reis 9:5

Entrando ele, eis que os capitães do exército estavam assentados; ele disse: Capitão, tenho mensagem que te dizer. Perguntou-lhe Jeú: A qual de todos nós? Respondeu-lhe ele: A ti, capitão!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of us all? And he said, To thee, O captain.

American Standard Version

And when he came, he saw the captains of the army seated together; and he said, I have something to say to you, O captain. And Jehu said, To which of us? And he said, To you, O captain.

Basic English Bible

E quando chegou, eis que os chefes do exército estavam sentados ali; e ele disse: Chefe, tenho uma palavra para te dizer. E Jeú perguntou: A qual de todos nós? Respondeu ele: A ti, chefe!

Almeida Recebida

Quando chegou lá, encontrou Jeú sentado com outros oficiais do exército. ´Comandante, tenho uma mensagem para o senhor`, disse o profeta. ´Para qual de nós?`, perguntou Jeú. ´Para o senhor, comandante`, respondeu ele.

Nova Versão Transformadora

e lá encontrou reunidos os oficiais do exército. Ele disse: - Eu trouxe uma mensagem para o senhor. Jeú perguntou: - Com qual de nós você está falando? - Com o senhor mesmo! - respondeu ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, entrando ele, eis que os capitães do exército estavam assentados ali; e disse: Capitão, tenho uma palavra que te dizer. E disse Jeú. A qual de todos nós? E disse: A ti, capitão!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

When he arrived, he found the army officers sitting together. "I have a message for you, commander," he said. "For which of us?" asked Jehu. "For you, commander," he replied.

New International Version

Ao chegar, encontrou os comandantes do exército reunidos e disse: ´Comandante, tenho algo para te dizer!` Jeú perguntou: ´A qual de nós?` Ele respondeu: ´A ti, comandante!`

King James Atualizada

Ao chegar, encontrou os comandantes do exército reunidos e disse: "Trago uma mensagem para ti, comandante". "Para qual de nós? ", perguntou Jeú. Ele respondeu: "Para ti, comandante".

Nova Versão Internacional

E, entrando ele, eis que os capitães do exército estavam assentados ali; e disse: Capitão, tenho uma palavra que te dizer. E disse Jeú. A qual de todos nós? E disse: A ti, capitão!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E entrando elle, eis que os Capitaens do exercito estavão assentados ali; e disse, Capitão, tenho huma palavra que dizer te: e disse Jehu, a qual de todos nosoutros? e disse, a ti, Capitão!

1848 - Almeida Antiga

Quando chegou lá, eis que os capitães do exército estavam reunidos. Ele disse: - Capitão, tenho uma mensagem para o senhor. Ao que Jeú perguntou: - Para qual de nós? O rapaz respondeu: - Para o senhor, capitão!

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 9

Então, o profeta Eliseu chamou um dos discípulos dos profetas e lhe disse: Cinge os lombos, leva contigo este vaso de azeite e vai-te a Ramote-Gileade;
em lá chegando, vê onde está Jeú, filho de Josafá, filho de Ninsi; entra, e faze-o levantar-se do meio de seus irmãos, e leva-o à câmara interior.
Toma o vaso de azeite, derrama-lho sobre a cabeça e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel. Então, abre a porta, foge e não te detenhas.
Foi, pois, o moço, o jovem profeta, a Ramote-Gileade.
05
Entrando ele, eis que os capitães do exército estavam assentados; ele disse: Capitão, tenho mensagem que te dizer. Perguntou-lhe Jeú: A qual de todos nós? Respondeu-lhe ele: A ti, capitão!
Então, se levantou Jeú e entrou na casa; o jovem derramou-lhe o azeite sobre a cabeça e lhe disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Ungi-te rei sobre o povo do Senhor, sobre Israel.
Ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue da mão de Jezabel o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor.
Toda a casa de Acabe perecerá; exterminarei de Acabe todos do sexo masculino, quer escravo, quer livre, em Israel.
Porque farei à casa de Acabe como à casa de Jeroboão, filho de Nebate, e como à casa de Baasa, filho de Aías.
Os cães devorarão Jezabel no campo de Jezreel; não haverá quem a enterre. Dito isto, abriu a porta e fugiu.