Esdras 9:10

Agora, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois deixamos os teus mandamentos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"But now, our God, what can we say after this? For we have forsaken the commands

New International Version

Agora, pois, ó nosso Deus, que diremos diante desses fatos horríveis, ocorridos devido ao nosso afastamento dos teus mandamentos?

King James Atualizada

Mas agora, ó nosso Deus, o que podemos dizer depois disto? Pois nós abandonamos os mandamentos que

Nova Versão Internacional

Agora, pois, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois deixamos os teus mandamentos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora pois, ó Deos nosso, que diremos depois disto? pois deixámos teus mandamentos.

1848 - Almeida Antiga

- Agora, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois deixamos os teus mandamentos,

2017 - Nova Almeida Aualizada

And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,

American Standard Version

And now, O our God, what are we to say after this? for we have not kept your laws,

Basic English Bible

Agora, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois temos deixado os teus mandamentos,

Almeida Recebida

´Agora, ó nosso Deus, o que podemos dizer depois de tudo isso? Pois, mais uma vez, abandonamos teus mandamentos!

Nova Versão Transformadora

- Mas agora, ó Deus, o que podemos dizer depois que tudo isso aconteceu? Nós desobedecemos a todos os mandamentos

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, pois, ó nosso Deus, que diremos depois disso? Pois deixamos os teus mandamentos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Esdras 9

Na hora do sacrifício da tarde, levantei-me da minha humilhação, com as vestes e o manto já rasgados, me pus de joelhos, estendi as mãos para o Senhor, meu Deus,
e disse: Meu Deus! Estou confuso e envergonhado, para levantar a ti a face, meu Deus, porque as nossas iniquidades se multiplicaram sobre a nossa cabeça, e a nossa culpa cresceu até aos céus.
Desde os dias de nossos pais até hoje, estamos em grande culpa e, por causa das nossas iniquidades, fomos entregues, nós, os nossos reis e os nossos sacerdotes, nas mãos dos reis de outras terras e sujeitos à espada, ao cativeiro, ao roubo e à ignomínia, como hoje se vê.
Agora, por breve momento, se nos manifestou a graça da parte do Senhor, nosso Deus, para nos deixar alguns que escapem e para dar-nos estabilidade no seu santo lugar; para nos alumiar os olhos, ó Deus nosso, e para nos dar um pouco de vida na nossa servidão;
porque somos servos, porém, na nossa servidão, não nos desamparou o nosso Deus; antes, estendeu sobre nós a sua misericórdia, e achamos favor perante os reis da Pérsia, para nos reviver, para levantar a casa do nosso Deus, para restaurar as suas ruínas e para que nos desse um muro de segurança em Judá e em Jerusalém.
10
Agora, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois deixamos os teus mandamentos,
que ordenaste por intermédio dos teus servos, os profetas, dizendo: A terra em que entrais para a possuir é terra imunda pela imundícia dos seus povos, pelas abominações com que, na sua corrupção, a encheram de uma extremidade à outra.
Por isso, não dareis as vossas filhas a seus filhos, e suas filhas não tomareis para os vossos filhos, e jamais procurareis a paz e o bem desses povos; para que sejais fortes, e comais o melhor da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos, para sempre.
Depois de tudo o que nos tem sucedido por causa das nossas más obras e da nossa grande culpa, e vendo ainda que tu, ó nosso Deus, nos tens castigado menos do que merecem as nossas iniquidades e ainda nos deste este restante que escapou,
tornaremos a violar os teus mandamentos e a aparentar-nos com os povos destas abominações? Não te indignarias tu, assim, contra nós, até de todo nos consumires, até não haver restante nem alguém que escapasse?
Ah! Senhor, Deus de Israel, justo és, pois somos os restantes que escaparam, como hoje se vê. Eis que estamos diante de ti na nossa culpa, porque ninguém há que possa estar na tua presença por causa disto.