Jo 12:21

Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong.

American Standard Version

He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;

Basic English Bible

Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

Almeida Recebida

Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.

Nova Versão Transformadora

Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He pours contempt on nobles and disarms the mighty.

New International Version

Derrama desprezo sobre os príncipes e solta o cinto, isto é, retira o poder, dos fortes e soberanos.

King James Atualizada

Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.

Nova Versão Internacional

Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Derráma desprezo sobre os Principes: e affroxa o cinto dos violentos.

1848 - Almeida Antiga

Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 12

Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21
Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.