Salmos 52:2

A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.

American Standard Version

Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.

Basic English Bible

A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.

Almeida Recebida

O dia todo você trama destruição; sua língua mentirosa corta como navalha afiada.

Nova Versão Transformadora

Você faz planos para acabar com os outros; a sua língua caluniadora corta tanto como uma navalha afiada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.

New International Version

Engendras crimes; tua língua é lâmina afiada, é forjadora de intrigas.

King James Atualizada

Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.

Nova Versão Internacional

A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tua lingua maquina danificações: como navalha amolada, que traça enganos.

1848 - Almeida Antiga

Com a língua você trama planos de destruição; ela é como navalha afiada, que só produz enganos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 52

Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
02
A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.