Salmos 73:5

Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They are free from common human burdens; they are not plagued by human ills.

New International Version

Estão livres dos fardos cotidianos impostos a todos os mortais, não são atingidos por doenças como a maioria das pessoas.

King James Atualizada

Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.

Nova Versão Internacional

Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não se achão em trabalhos como outra gente: e não são affligidos outros homens.

1848 - Almeida Antiga

Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

They are not in trouble as [other] men; Neither are they plagued like [other] men.

American Standard Version

They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.

Basic English Bible

Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.

Almeida Recebida

Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.

Nova Versão Transformadora

Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 73

Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
05
Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.