Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Cease, my son, to hear instruction [Only] to err from the words of knowledge.
American Standard Version
A son who no longer gives attention to teaching is turned away from the words of knowledge.
Basic English Bible
Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
Almeida Recebida
Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
Nova Versão Transformadora
Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
New International Version
Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, logo te afastarás dos ensinos capazes de te dar a verdadeira inteligência!
King James Atualizada
Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
Nova Versão Internacional
Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Cessa, filho meu, ouvindo a instrucção, de desviares te das razões da sciencia.
1848 - Almeida Antiga
Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários