Proverbios 27:16

contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo na mão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.

American Standard Version

He who keeps secret the secret of his friend, will get himself a name for good faith.

Basic English Bible

Tentar moderá-la será como deter o vento, ou como conter o óleo dentro da sua mão direita.

Almeida Recebida

Tentar contê-la é como deter o vento ou agarrar o óleo com a mão.

Nova Versão Transformadora

O que é que você pode fazer para que ela fique calada? Você já procurou fazer o vento parar ou tentou pegar óleo com a mão?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aquele que a contivesse, conteria o vento; e a sua destra acomete o óleo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.

New International Version

detê-la é como tentar frear o vento, como conter o óleo com as mãos!

King James Atualizada

detê-la é como deter o vento, como apanhar óleo com a mão.

Nova Versão Internacional

Aquele que a contivesse, conteria o vento; e a sua destra acomete o óleo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos os que a esconderem,esconderão o vento: e o oleo de sua dextra clama.

1848 - Almeida Antiga

contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Proverbios 27

Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por mulher estranha.
O que bendiz ao seu vizinho em alta voz, logo de manhã, por maldição lhe atribuem o que faz.
O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa são semelhantes;
16
contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo na mão.
Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo.
O que trata da figueira comerá do seu fruto; e o que cuida do seu senhor será honrado.
Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim, o coração do homem, ao homem.
O inferno e o abismo nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
Como o crisol prova a prata, e o forno, o ouro, assim, o homem é provado pelos louvores que recebe.