Todas são retas para quem as entende e justas, para os que acham o conhecimento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
To the discerning all of them are right; they are upright to those who have found knowledge.
New International Version
Para os que possuem discernimento, são ensinos claros; e, veredas retas, para os que alcançam o conhecimento.
King James Atualizada
Para os que têm discernimento, são todas claras, e retas para os que têm conhecimento.
Nova Versão Internacional
Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todas ellas são rectas para o que bem as entende: e justais para os que achão sciencia.
1848 - Almeida Antiga
Todas são retas para os que têm compreensão e justas, para os que acham o conhecimento.
2017 - Nova Almeida Aualizada
They are all plain to him that understandeth, And right to them that find knowledge.
American Standard Version
Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
Almeida Recebida
They are all true to him whose mind is awake, and straightforward to those who get knowledge.
Basic English Bible
Minhas palavras são claras para os que têm entendimento e corretas para os que têm conhecimento.
Nova Versão Transformadora
Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todas elas são retas para o que bem as entende e justas, para os que acham o conhecimento.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários