Cantico dos Canticos 1:11

Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata. Esposa

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

We will make you earrings of gold, studded with silver.

New International Version

Faremos para ti brincos de ouro cravejados de prata!

King James Atualizada

Faremos para você brincos de ouro com incrustações de prata.

Nova Versão Internacional

Enfeites de ouro te faremos, com pregos de prata.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Enfeites de ouro te faremos, com bicos de prata.

1848 - Almeida Antiga

Faremos para você enfeites de ouro, com incrustações de prata. Esposa

2017 - Nova Almeida Aualizada

We will make thee plaits of gold With studs of silver.

American Standard Version

We will make you chains of gold with ornaments of silver.

Basic English Bible

Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.

Almeida Recebida

Faremos para você brincos de ouro com enfeites de prata. A Amada

Nova Versão Transformadora

Vamos fazer para você uma corrente de ouro, toda enfeitada de prata. Ela

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Enfeites de ouro te faremos, com pregos de prata.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cantico dos Canticos 1

Não olheis para o eu estar morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha, porém, que me pertence, não a guardei.
Dize-me, ó amado de minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes repousar pelo meio-dia, para que não ande eu vagando junto ao rebanho dos teus companheiros? Esposo
Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas dos rebanhos e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó querida minha.
Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço, com os colares.
11
Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata. Esposa
Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
O meu amado é para mim um saquitel de mirra, posto entre os meus seios.
Como um racimo de flores de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado. Esposo
Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas. Esposa
Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosas folhas,