Jeremias 10:11

Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo destes céus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.

American Standard Version

This is what you are to say to them: The gods who have not made the heavens and the earth will be cut off from the earth and from under the heavens.

Basic English Bible

Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra, esses perecerão da terra e de debaixo dos céus.

Almeida Recebida

Diga isto àqueles que adoram outros deuses: ´Esses deuses, que não fizeram os céus nem a terra, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus`.

Nova Versão Transformadora

Digam às nações que os deuses, que não fizeram a terra e o céu, serão destruídos. Eles desaparecerão completamente da terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo deste céu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Tell them this: 'These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.'" The text of this verse is in Aramaic.

New International Version

´Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra, desaparecerão do mundo e de sob os céus!`

King James Atualizada

"Digam-lhes isto: ´Esses deuses, que não fizeram nem os céus nem a terra, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus`. "

Nova Versão Internacional

Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo deste céu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

(Assim lhes direis: osdeoses,qua não fizérao os ceos e a terra, perecerão da terra, e de debaixo deste ceo.)

1848 - Almeida Antiga

Digam-lhes o seguinte: ´Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo destes céus.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 10

Ninguém há semelhante a ti, ó Senhor; tu és grande, e grande é o poder do teu nome.
Quem te não temeria a ti, ó Rei das nações? Pois isto é a ti devido; porquanto, entre todos os sábios das nações e em todo o seu reino, ninguém há semelhante a ti.
Mas eles todos se tornaram estúpidos e loucos; seu ensino é vão e morto como um pedaço de madeira.
Traz-se prata batida de Társis e ouro de Ufaz; os ídolos são obra de artífice e de mãos de ourives; azuis e púrpuras são as suas vestes; todos eles são obra de homens hábeis.
Mas o Senhor é verdadeiramente Deus; ele é o Deus vivo e o Rei eterno; do seu furor treme a terra, e as nações não podem suportar a sua indignação.
11
Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo destes céus.
O Senhor fez a terra pelo seu poder; estabeleceu o mundo por sua sabedoria e com a sua inteligência estendeu os céus.
Fazendo ele ribombar o trovão, logo há tumulto de águas no céu, e sobem os vapores das extremidades da terra; ele cria os relâmpagos para a chuva e dos seus depósitos faz sair o vento.
Todo homem se tornou estúpido e não tem saber; todo ourives é envergonhado pela imagem que ele mesmo esculpiu; pois as suas imagens são mentira, e nelas não há fôlego.
Vaidade são, obra ridícula; no tempo do seu castigo, virão a perecer.
Não é semelhante a estas Aquele que é a Porção de Jacó; porque ele é o Criador de todas as coisas, e Israel é a tribo da sua herança; Senhor dos Exércitos é o seu nome.