Não se atemorizaram, não rasgaram as vestes, nem o rei nem nenhum dos seus servos que ouviram todas aquelas palavras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
The king and all his attendants who heard all these words showed no fear, nor did they tear their clothes.
New International Version
Não se atemorizaram, não rasgaram as vestes, nem o rei nem nenhum dos seus servos que ouviram todas aquelas profecias e advertências.
King James Atualizada
O rei e todos os seus conselheiros que ouviram todas aquelas palavras não ficaram alarmados nem rasgaram as suas roupas, lamentando-se.
Nova Versão Internacional
E não temeram, nem rasgaram os seus vestidos, o rei e todos os seus servos que ouviram todas aquelas palavras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E não se espantárão nem resgárão seus vestidos, o Rei, e todos seus servos, que ouvirão todas estas palavras.
1848 - Almeida Antiga
Ninguém ficou com medo e ninguém rasgou as suas roupas, nem o rei nem nenhum dos servos que ouviram todas aquelas palavras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
American Standard Version
But they had no fear and gave no signs of grief, not the king or any of his servants, after hearing all these words.
Basic English Bible
E não temeram, nem rasgaram os seus vestidos, nem o rei nem nenhum dos seus servos que ouviram todas aquelas palavras
Almeida Recebida
Nem o rei nem seus servos mostraram qualquer sinal de medo ou remorso diante do que tinham ouvido.
Nova Versão Transformadora
Mas nem o rei nem nenhuma das autoridades que ouviram todas aquelas coisas ficaram com medo ou mostraram qualquer sinal de arrependimento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E não temeram, nem rasgaram as suas vestes o rei e todos os seus servos que ouviram todas aquelas palavras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários