Jeremias 48:30

Conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas gabarolices nada farão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I know her insolence but it is futile," declares the Lord, "and her boasts accomplish nothing.

New International Version

Eu conheço bem o teu descaramento`, afirma Yahweh. ´A tua tagarelice sem fundamento e as suas atitudes sem valor, e que não chegam a parte alguma!

King James Atualizada

Conheço bem a sua arrogância", declara o Senhor. "A sua tagarelice sem fundamento e as suas ações que nada alcançam.

Nova Versão Internacional

Eu conheço, diz o Senhor, a sua indignação, mas isso nada é: as suas mentiras nada farão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu conheço, diz Jehovah, sua indignação, porem assim não será: seus ferrolhos não o assim farão.

1848 - Almeida Antiga

Conheço a sua insolência`, diz o Senhor, ´mas isso não vale nada; as suas arrogâncias nada farão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I know his wrath, saith Jehovah, that it is nought; his boastings have wrought nothing.

American Standard Version

I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.

Basic English Bible

Eu conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado.

Almeida Recebida

Conheço sua insolência`, diz o Senhor, ´mas sua arrogância é vazia, tão vazia quanto seus atos.

Nova Versão Transformadora

Eu, o Senhor, conheço o seu orgulho. Os moabitas se gabam de coisas que não valem nada, coisas que acabam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu conheço, diz o Senhor, a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 48

Está eliminado o poder de Moabe, e quebrado, o seu braço, diz o Senhor.
Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; Moabe se revolverá no seu vômito e será ele também objeto de escárnio.
Pois Israel não te foi também objeto de escárnio? Mas, acaso, foi achado entre ladrões, para que meneies a cabeça, falando dele?
Deixai as cidades e habitai no rochedo, ó moradora de Moabe; sede como as pombas que se aninham nos flancos da boca do abismo.
Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberba, da sua arrogância, do seu orgulho, da sua sobranceria e da altivez do seu coração.
30
Conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas gabarolices nada farão.
Por isso, uivarei por Moabe, sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei.
Mais que a Jazer, te chorarei a ti, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até ao mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de verão e sobre a tua vindima.
Tirou-se, pois, o folguedo e a alegria do campo fértil e da terra de Moabe; pois fiz cessar nos lagares o vinho; já não pisarão uvas com júbilo; o júbilo não será júbilo.
Ouve-se o grito de Hesbom até Eleale e Jasa, e de Zoar se dão gritos até Horonaim e Eglate-Selisias; porque até as águas do Ninrim se tornaram em assolação.
Farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor, quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses.