Oseias 10:3

Agora, pois, dirão eles: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor. E o rei, que faria por nós?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then they will say, "We have no king because we did not revere the Lord. But even if we had a king, what could he do for us?"

New International Version

E nesse dia eles exclamarão: ´É certo que não temos um rei, porque não reverenciamos a Yahweh. No entanto, ainda que tivéssemos um rei, o que ele, de fato, poderia fazer por nós?`

King James Atualizada

Então eles dirão: "Não temos nenhum rei porque não reverenciamos o Senhor. Mas, mesmo que tivéssemos um rei, o que ele poderia fazer por nós? "

Nova Versão Internacional

Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor: que, pois, nos faria o rei?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque agora dirão: não temos rei: porque não tememos a Jehovah; que pois nos faria hum rei?

1848 - Almeida Antiga

´Agora eles vão dizer: ´Não temos rei, porque não tememos o Senhor. E o rei, que poderia fazer por nós?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?

American Standard Version

Now, truly, they will say, We have no king, we have no fear of the Lord; and the king, what is he able to do for us?

Basic English Bible

Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor; e o rei, que pode ele fazer por nós?

Almeida Recebida

Então eles dirão: ´Não temos rei, pois não tememos o Senhor. Mas, ainda que tivéssemos rei, o que ele poderia fazer por nós?`.

Nova Versão Transformadora

Eles vão dizer: ´Não temos rei porque não tememos a Deus. E, se tivéssemos um rei, o que é que ele poderia fazer por nós?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Certamente, agora, dirão: Não temos rei, porque não tememos o Senhor; que, pois, nos faria o rei?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Oseias 10

Israel é vide luxuriante, que dá o fruto; segundo a abundância do seu fruto, assim multiplicou os altares; quanto melhor a terra, tanto mais belas colunas fizeram.
O seu coração é falso; por isso, serão culpados; o Senhor quebrará os seus altares e deitará abaixo as colunas.
03
Agora, pois, dirão eles: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor. E o rei, que faria por nós?
Falam palavras vãs, jurando falsamente, fazendo aliança; por isso, brota o juízo como erva venenosa nos sulcos dos campos.
Os moradores de Samaria serão atemorizados por causa do bezerro de Bete-Áven; o seu povo se lamentará por causa dele, e os sacerdotes idólatras tremerão por causa da sua glória, que já se foi.
Também o bezerro será levado à Assíria como presente ao rei principal; Efraim se cobrirá de vexame, e Israel se envergonhará por causa de seu próprio capricho.
O rei de Samaria será como lasca de madeira na superfície da água.
E os altos de Áven, pecado de Israel, serão destruídos; espinheiros e abrolhos crescerão sobre os seus altares; e aos montes se dirá: Cobri-nos! E aos outeiros: Caí sobre nós!