Malaquias 3:6

Porque eu, o Senhor, não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.

American Standard Version

For I am the Lord, I am unchanged; and so you, O sons of Jacob, have not been cut off.

Basic English Bible

Pois eu, o Senhor, não mudo; por isso vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.

Almeida Recebida

´Eu sou o Senhor e não mudo. Por isso vocês, descendentes de Jacó, ainda não foram destruídos.

Nova Versão Transformadora

O Senhor diz: - Eu sou o Senhor e não mudo. É por isso que vocês, os descendentes de Jacó, não foram destruídos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque eu, o Senhor, não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"I the Lord do not change. So you, the descendants of Jacob, are not destroyed.

New International Version

´Em verdade, Eu, Yahweh, o SENHOR, não mudo; por essa razão, vós, ó filhos de Jacó, não sois completamente destruídos.

King James Atualizada

"De fato, eu, o Senhor, não mudo. Por isso vocês, descendentes de Jacó, não foram destruídos.

Nova Versão Internacional

Porque eu, o Senhor, não mudo; por isso vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eu Jehovah não me mudo: porisso vós, ó filhos de Jacob, não sois consumidos.

1848 - Almeida Antiga

- Porque eu, o Senhor, não mudo; por isso, vocês, filhos de Jacó, não foram destruídos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Malaquias 3

Eis que eu envio o meu mensageiro, que preparará o caminho diante de mim; de repente, virá ao seu templo o Senhor, a quem vós buscais, o Anjo da Aliança, a quem vós desejais; eis que ele vem, diz o Senhor dos Exércitos.
Mas quem poderá suportar o dia da sua vinda? E quem poderá subsistir quando ele aparecer? Porque ele é como o fogo do ourives e como a potassa dos lavandeiros.
Assentar-se-á como derretedor e purificador de prata; purificará os filhos de Levi e os refinará como ouro e como prata; eles trarão ao Senhor justas ofertas.
Então, a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos e como nos primeiros anos.
Chegar-me-ei a vós outros para juízo; serei testemunha veloz contra os feiticeiros, e contra os adúlteros, e contra os que juram falsamente, e contra os que defraudam o salário do jornaleiro, e oprimem a viúva e o órfão, e torcem o direito do estrangeiro, e não me temem, diz o Senhor dos Exércitos.
06
Porque eu, o Senhor, não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.
Desde os dias de vossos pais, vos desviastes dos meus estatutos e não os guardastes; tornai-vos para mim, e eu me tornarei para vós outros, diz o Senhor dos Exércitos; mas vós dizeis: Em que havemos de tornar?
Roubará o homem a Deus? Todavia, vós me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas.
Com maldição sois amaldiçoados, porque a mim me roubais, vós, a nação toda.
Trazei todos os dízimos à casa do Tesouro, para que haja mantimento na minha casa; e provai-me nisto, diz o Senhor dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu e não derramar sobre vós bênção sem medida.
Por vossa causa, repreenderei o devorador, para que não vos consuma o fruto da terra; a vossa vide no campo não será estéril, diz o Senhor dos Exércitos.