Ora, aconteceu atravessar Jesus, em dia de sábado, as searas, e os discípulos, ao passarem, colhiam espigas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and as his disciples walked along, they began to pick some heads of grain.
New International Version
E aconteceu que, passava Jesus num dia de sábado pelas plantações de cereal. Os seus discípulos, enquanto caminhavam, começaram a colher algumas espigas.
King James Atualizada
Certo sábado Jesus estava passando pelas lavouras de cereal. Enquanto caminhavam, seus discípulos começaram a colher espigas.
Nova Versão Internacional
E aconteceu que, passando ele num sábado pelas searas, os seus discípulos, caminhando, começaram a colher espigas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aconteceo, que passando elle pelos semeados em Sabbado, e indo seus discipulos andando, começárão a arrancar espigas.
1848 - Almeida Antiga
Aconteceu que, num sábado, Jesus atravessava as searas, e os seus discípulos, ao passar, começaram a colher espigas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the grainfields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears.
American Standard Version
And it came about that on the Sabbath day he was going through the grain-fields; and while they were walking, his disciples took the heads of grain.
Basic English Bible
E aconteceu que ele atravessou as searas no dia de sábado; e os seus discípulos, ao passarem, começaram a colher as espigas.
Almeida Recebida
Num sábado, enquanto Jesus caminhava pelos campos de cereal, seus discípulos começaram a colher espigas.
Nova Versão Transformadora
Num sábado, Jesus e os seus discípulos estavam atravessando uma plantação de trigo. Enquanto caminhavam, os discípulos iam colhendo espigas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E aconteceu que, passando ele num sábado pelas searas, os seus discípulos, caminhando, começaram a colher espigas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários