Sucedeu que todos os seus vizinhos ficaram possuídos de temor, e por toda a região montanhosa da Judeia foram divulgadas estas coisas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
All the neighbors were filled with awe, and throughout the hill country of Judea people were talking about all these things.
New International Version
Toda a vizinhança foi tomada de grande temor e por toda a região montanhosa da Judéia se comentavam esses fatos.
King James Atualizada
Todos os vizinhos ficaram cheios de temor, e por toda a região montanhosa da Judéia se falava sobre essas coisas.
Nova Versão Internacional
E veio temor sobre todos os seus vizinhos, e em todas as montanhas da Judeia foram divulgadas todas estas coisas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E veio hum temor sobre todos seus circunvizinhos; e em todas as montanhas de Judea forão divulgadas todas estas cousas.
1848 - Almeida Antiga
Todos os vizinhos deles ficaram possuídos de temor, e essas coisas foram divulgadas por toda a região montanhosa da Judeia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
American Standard Version
And fear came on all those who were living round about them: and there was much talk about all these things in all the hill-country of Judaea.
Basic English Bible
Então veio temor sobre todos os seus vizinhos; e em toda a região montanhosa da Judéia foram divulgadas todas estas coisas.
Almeida Recebida
Toda a vizinhança se encheu de temor, e a notícia do que havia acontecido se espalhou por toda a região montanhosa da Judeia.
Nova Versão Transformadora
Os vizinhos ficaram com muito medo, e as notícias dessas coisas se espalharam por toda a região montanhosa da Judeia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E veio temor sobre todos os seus vizinhos, e em todas as montanhas da Judeia foram divulgadas todas essas coisas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários