Porventura, terá de agradecer ao servo porque este fez o que lhe havia ordenado? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Doth he thank the servant because he did the things that were commanded?
American Standard Version
Does he give praise to the servant because he did what was ordered?
Basic English Bible
Porventura agradecerá ao servo, porque este fez o que lhe foi mandado?
Almeida Recebida
E acaso o senhor agradece ao servo por fazer o que lhe foi ordenado?
Nova Versão Transformadora
Por acaso o empregado merece agradecimento porque obedeceu às suas ordens? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porventura, dá graças ao tal servo, porque fez o que lhe foi mandado? Creio que não. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Will he thank the servant because he did what he was told to do? New International Version
Porventura, deverá agradecer ao escravo porque este fez o que lhe havia mandado?
King James Atualizada
Será que ele agradecerá ao servo por ter feito o que lhe foi ordenado?
Nova Versão Internacional
Porventura dá graças ao tal servo, porque fez o que lhe foi mandado? Creio que não.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por ventura dá graças ao tal servo, porque fez o que lhe fora mandado? Cuido que não.
1848 - Almeida Antiga
Será que ele terá de agradecer ao servo por ter feito o que lhe havia ordenado? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários