A que caiu na boa terra são os que, tendo ouvido de bom e reto coração, retêm a palavra; estes frutificam com perseverança. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop. New International Version
No entanto, as que caíram em boa terra, são os que, de bom coração e com sinceridade, ouvem a Palavra, a entesouram, e com perseverança, frutificam.
King James Atualizada
Mas as que caíram em boa terra são os que, com coração bom e generoso, ouvem a palavra, a retêm e dão fruto, com perseverança".
Nova Versão Internacional
E a que caiu em boa terra, esses são os que, ouvindo a palavra, a conservam num coração honesto e bom, e dão fruto com perseverança.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o que cahio em boa terra, estes são os que ouvindo a palavra, a retém em hum honesto e bom coração, e dão fruto em perseverança.
1848 - Almeida Antiga
A parte que caiu na terra boa, estes são os que, tendo ouvido de bom e reto coração, retêm a palavra; estes frutificam com perseverança. 2017 - Nova Almeida Aualizada
And that in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it fast, and bring forth fruit with patience.
American Standard Version
And those in the good earth are those who, having given ear to the word, keep it with a good and true heart, and in quiet strength give fruit.
Basic English Bible
Mas a que caiu em boa terra são os que, ouvindo a palavra com coração reto e bom, guardam-na, e dão fruto com perseverança.
Almeida Recebida
E as que caíram em solo fértil representam os que, com coração bom e receptivo, ouvem a mensagem, a aceitam e, com paciência, produzem uma grande colheita.`
Nova Versão Transformadora
E as sementes que caíram em terra boa são aquelas pessoas que ouvem e guardam a mensagem no seu coração bom e obediente; e, porque são fiéis, produzem frutos. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e a que caiu em boa terra, esses são os que, ouvindo a palavra, a conservam num coração honesto e bom e dão fruto com perseverança. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários