porque ele era contado entre nós e teve parte neste ministério.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For he was numbered among us, and received his portion in this ministry.
American Standard Version
pois ele era contado entre nós e teve parte neste ministério.
Almeida Recebida
For he was numbered among us, and had his part in our work.
Basic English Bible
Judas era do nosso grupo e foi escolhido para tomar parte no nosso trabalho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Judas era um de nós e participava do ministério conosco`.
Nova Versão Transformadora
porque foi contado conosco e alcançou sorte neste ministério.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
He was one of our number and shared in our ministry."
New International Version
Ele foi contado como um dos nossos e teve parte neste ministério`.
King James Atualizada
Ele foi contado como um dos nossos e teve participação neste ministério".
Nova Versão Internacional
Porque foi contado conosco e alcançou sorte neste ministério.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque foi contado comnosco, e alcançou sorte neste ministerio.
1848 - Almeida Antiga
Ele era um dos nossos e teve parte neste ministério.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários