Ide e, apresentando-vos no templo, dizei ao povo todas as palavras desta Vida.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
"Go, stand in the temple courts," he said, "and tell the people all about this new life."
New International Version
instruiu-lhes: ´Ide, apresentai-vos no templo e anunciai às multidões todas as palavras da Salvação!`
King James Atualizada
disse: "Dirijam-se ao templo e relatem ao povo toda a mensagem desta Vida".
Nova Versão Internacional
Ide e apresentai-vos no templo, e dizei ao povo todas as palavras desta vida.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ide, e pondo-vos em pé, falai no Templo ao povo todas as palavras desta vida.
1848 - Almeida Antiga
- Vão ao templo e digam ao povo todas as palavras desta Vida.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Go ye, and stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.
American Standard Version
Ide, apresentai-vos no templo, e falai ao povo todas as palavras desta vida.
Almeida Recebida
Go, take your place in the Temple and give the people all the teaching about this Life.
Basic English Bible
- Vão para o Templo e anunciem ao povo tudo a respeito desta nova vida.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Vão ao templo e transmitam ao povo esta mensagem de vida!`, disse ele.
Nova Versão Transformadora
Ide, apresentai-vos no templo e dizei ao povo todas as palavras desta vida.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários