Pedro ficou em Jope muitos dias, em casa de um curtidor chamado Simão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aconteceo, que ficou muitos dias em Joppe, com hum certo Simão curtidor.
1848 - Almeida Antiga
Pedro ficou em Jope muitos dias, na casa de um curtidor chamado Simão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.
American Standard Version
Pedro ficou muitos dias em Jope, em casa de um curtidor chamado Simão.
Almeida Recebida
And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.
Basic English Bible
E Pedro ficou lá muitos dias, na casa de um curtidor de couros chamado Simão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pedro ficou em Jope algum tempo, hospedado na casa de Simão, um homem que trabalhava com couro.
Nova Versão Transformadora
E ficou muitos dias em Jope, com um certo Simão, curtidor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.
New International Version
Pedro ficou muitos dias em Jope, hospedado na casa de um curtidor de peles chamado Simão. A visão do centurião crente Capitulo 10
King James Atualizada
Pedro ficou em Jope durante algum tempo, com um curtidor de couro chamado Simão.
Nova Versão Internacional
E ficou muitos dias em Jope, com um certo Simão curtidor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários