Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco não é sim e não.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But as surely as God is faithful, our message to you is not "Yes" and "No."
New International Version
Entretanto, como Deus é fiel, a nossa palavra em relação a vós certamente não é ´sim` e ´não` ao mesmo tempo.
King James Atualizada
Todavia, como Deus é fiel, nossa mensagem a vocês não é "sim" e "não",
Nova Versão Internacional
Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco, não foi sim e não.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Antes Deos he fiel, que nossa palavra para comvosco não foi sim e não.
1848 - Almeida Antiga
Mas, como Deus é fiel, a nossa palavra, dirigida a vocês, não é ´sim e não`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
But as God is faithful, our word toward you is not yea and nay.
American Standard Version
Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra a vós não é sim e não,
Almeida Recebida
As God is true, our word to you is not Yes and No.
Basic English Bible
Em nome de Deus, que é verdadeiro, o que prometi a vocês não foi um ´sim` e um ´não` ao mesmo tempo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tão certo como Deus é fiel, nossa palavra a vocês não oscila entre ´sim` e ´não`.
Nova Versão Transformadora
Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco não foi sim e não.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários