pelo que, quando ledes, podeis compreender o meu discernimento do mistério de Cristo,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
whereby, when ye read, ye can perceive my understanding in the mystery of Christ;
American Standard Version
pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
Almeida Recebida
e, se vocês lerem o que escrevi, poderão saber como entendo o segredo de Cristo.)
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
By the reading of which you will be clear about my knowledge of the secret of Christ;
Basic English Bible
pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
Nova Versão Transformadora
In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ,
New International Version
Assim, quando ledes, podeis perceber o meu entendimento sobre o mistério de Cristo.
King James Atualizada
Pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao lerem isso vocês poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo.
Nova Versão Internacional
Ao lerem o que escrevi, poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Do que lendo podeis entender minha sciencia neste mysterio de Christo),
1848 - Almeida Antiga
Comentários