Como, porém, a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo submissas ao seu marido.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
New International Version
Assim como a igreja está sujeita a Cristo, de igual modo as esposas estejam em tudo sujeitas a seus próprios maridos.
King James Atualizada
De sorte que, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seus maridos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim como a igreja está sujeita a Cristo, também as mulheres estejam em tudo sujeitas a seus maridos.
Nova Versão Internacional
Como, porém, a igreja está sujeita a Cristo, assim também a esposa se sujeite em tudo ao seu próprio marido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim que como a Igreja está sujeita a Christo, assim o esejão tambem as mulheres a seus proprios maridos em tudo.
1848 - Almeida Antiga
But as the church is subject to Christ, so [let] the wives also [be] to their husbands in everything.
American Standard Version
Portanto, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres o sejam em tudo a seus próprios maridos.
Almeida Recebida
Portanto, assim como a Igreja é obediente a Cristo, assim também a esposa deve obedecer em tudo ao seu marido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And as the church is under Christ's authority, so let wives be under the rule of their husbands in all things.
Basic English Bible
De sorte que, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seu marido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
Nova Versão Transformadora
Comentários