de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora e de nada venhais a precisar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para que andeis honestamente para com os que estão de fora, e não necessiteis de coisa alguma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para que andeis honestamente para com os que estão de fora e não necessiteis de coisa alguma.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, aqueles que não são cristãos os respeitarão, e vocês não precisarão viver às custas de ninguém.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.
Nova Versão Internacional
Assim, os que são de fora respeitarão seu modo de viver, e vocês não terão de depender de outros.
Nova Versão Transformadora
Para que andeis honestamente para com os que estão de fora, e de cousa nenhuma necessiteis.
1848 - Almeida Antiga
a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora, e não tenhais necessidade de coisa alguma.
Almeida Recebida
de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora, e de nada venhais a necessitar da parte deles.
King James Atualizada
That you may be respected by those who are outside, and may have need of nothing.
Basic English Bible
so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.
New International Version
that ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.
American Standard Version
Comentários