Tito 3:13

Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.

New International Version

Empenha-te diligentemente e providencia tudo o que for necessário para que nada falte na viagem de Zenas, especialista em leis, e de Apolo.

King James Atualizada

Acompanha com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.

Nova Versão Internacional

Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A Zenas Doutor da Lei, e a Apollo accompanha com muito cuidado, para que nada lhes falte.

1848 - Almeida Antiga

Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

American Standard Version

Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.

Almeida Recebida

Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Send Zenas, the man of law, and Apollos on their journey with all care, so that they may be in need of nothing.

Basic English Bible

Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.

Nova Versão Transformadora

Tito 3

Fiel é esta palavra, e quero que, no tocante a estas coisas, faças afirmação, confiadamente, para que os que têm crido em Deus sejam solícitos na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas aos homens.
Evita discussões insensatas, genealogias, contendas e debates sobre a lei; porque não têm utilidade e são fúteis.
Evita o homem faccioso, depois de admoestá-lo primeira e segunda vez,
pois sabes que tal pessoa está pervertida, e vive pecando, e por si mesma está condenada.
Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir até Nicópolis ao meu encontro. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13
Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.
Agora, quanto aos nossos, que aprendam também a distinguir-se nas boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
Todos os que se acham comigo te saúdam; saúda quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós.