Irmãos, não vos maravilheis se o mundo vos odeia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do not be surprised, my brothers and sisters,
The Greek word for [brothers and sisters] ([adelphoi]) refers here to believers, both men and women, as part of God's family; also in verse 16. if the world hates you.New International Version
Meus irmãos, não vos admireis se o mundo vos odeia.
King James Atualizada
Meus irmãos, não vos maravilheis, se o mundo vos aborrece.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Meus irmãos, não se admirem se o mundo os odeia.
Nova Versão Internacional
Irmãos, não se admirem se o mundo odeia vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Meus irmãos, não vos maravilheis se o mundo vos aborrece.
1848 - Almeida Antiga
Marvel not, brethren, if the world hateth you.
American Standard Version
Meus irmãos, não vos admireis se o mundo vos odeia.
Almeida Recebida
Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Do not be surprised, my brothers, if the world has no love for you.
Basic English Bible
Meus irmãos, não vos maravilheis, se o mundo vos aborrece.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, meus irmãos, não se surpreendam se o mundo os odiar.
Nova Versão Transformadora
Comentários