I Joao 4:8

Aquele que não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Whoever does not love does not know God, because God is love.

New International Version

Aquele que não ama não conhece a Deus, porquanto Deus é amor.

King James Atualizada

Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é caridade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.

Nova Versão Internacional

Quem não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aquelle que não ama, conhecido não tem a Deos: porque Deos he caridade.

1848 - Almeida Antiga

He that loveth not knoweth not God; for God is love.

American Standard Version

Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.

Almeida Recebida

Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

He who has no love has no knowledge of God, because God is love.

Basic English Bible

Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é 4amor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.

Nova Versão Transformadora

I Joao 4

e todo espírito que não confessa a Jesus não procede de Deus; pelo contrário, este é o espírito do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que vem e, presentemente, já está no mundo.
Filhinhos, vós sois de Deus e tendes vencido os falsos profetas, porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
Eles procedem do mundo; por essa razão, falam da parte do mundo, e o mundo os ouve.
Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é da parte de Deus não nos ouve. Nisto reconhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor procede de Deus; e todo aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
08
Aquele que não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.
Nisto se manifestou o amor de Deus em nós: em haver Deus enviado o seu Filho unigênito ao mundo, para vivermos por meio dele.
Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou o seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
Amados, se Deus de tal maneira nos amou, devemos nós também amar uns aos outros.
Ninguém jamais viu a Deus; se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é, em nós, aperfeiçoado.
Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele, em nós: em que nos deu do seu Espírito.