Genesis 35:2

Disse, pois, Jacó aos de sua casa e a todos os que estavam com ele: "Livrem-se dos deuses estrangeiros que estão entre vocês, purifiquem-se e troquem de roupa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Jacó à sua família e a todos os que com ele estavam: Lançai fora os deuses estranhos que há no vosso meio, purificai-vos e mudai as vossas vestes;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Jacó à sua família, e a todos os que com ele estavam: Tirai os deuses estranhos, que há no meio de vós, e purificai-vos, e mudai os vossos vestidos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Jacó à sua família e a todos os que com ele estavam: Tirai os deuses estranhos que há no meio de vós, e purificai-vos, e mudai as vossas vestes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jacó disse à sua família e a todos os que estavam com ele: - Joguem fora os deuses estranhos que há no meio de vocês, purifiquem-se e troquem de roupa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Jacó disse à sua família e a todos os que estavam com ele: - Joguem fora todas as imagens dos deuses estrangeiros que vocês têm. Purifiquem-se e vistam roupas limpas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jacó disse à sua família e a todos que estavam com ele: ´Joguem fora todos os seus ídolos pagãos, purifiquem-se e vistam roupas limpas.

Nova Versão Transformadora

Então disse Jacob a sua familia, e a todos os que com elle estavão: Tirai os deoses estranhos, que ha no meio de vós, e purificai-vos, e mudai vossos vestidos.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Jacó à sua família, e a todos os que com ele estavam: Lançai fora os deuses estranhos que há no meio de vós, e purificai-vos e mudai as vossas vestes.

Almeida Recebida

Jacó ordenou à sua família e a todos que estavam com ele: ´Lançai fora todos os deuses estrangeiros que estão no meio de vós, purificai-vos e mudai vossas roupas.

King James Atualizada

Then Jacob said to all his people, Put away the strange gods which are among you, and make yourselves clean, and put on a change of clothing:

Basic English Bible

So Jacob said to his household and to all who were with him, "Get rid of the foreign gods you have with you, and purify yourselves and change your clothes.

New International Version

Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments:

American Standard Version

Genesis 35

Deus disse a Jacó: "Suba a Betel e se estabeleça lá, e faça um altar ao Deus que lhe apareceu quando você fugia do seu irmão Esaú".
02
Disse, pois, Jacó aos de sua casa e a todos os que estavam com ele: "Livrem-se dos deuses estrangeiros que estão entre vocês, purifiquem-se e troquem de roupa.
Venham! Vamos subir a Betel, onde farei um altar ao Deus que me ouviu no dia da minha angústia e que tem estado comigo por onde tenho andado".
Então entregaram a Jacó todos os deuses estrangeiros que possuíam e os brincos que usavam nas orelhas, e Jacó os enterrou ao pé da grande árvore, próximo a Siquém.
Quando eles partiram, o terror de Deus caiu de tal maneira sobre as cidades ao redor que ninguém ousou perseguir os filhos de Jacó.
Jacó e todos os que com ele estavam chegaram a Luz, que é Betel, na terra de Canaã.
Nesse lugar construiu um altar e lhe deu o nome de El-Betel, porque ali Deus havia se revelado a ele, quando fugia do seu irmão.