I Reis 2:25

E o rei Salomão deu ordem a Benaia, filho de Joiada, e este feriu e matou Adonias.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And king Solomon sent by Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him, so that he died.

American Standard Version

Enviou o rei Salomão a Benaia, filho de Joiada, o qual arremeteu contra ele, de sorte que morreu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And King Solomon sent Benaiah, the son of Jehoiada, and he made an attack on him and put him to death.

Basic English Bible

E o rei Salomão deu ordem a Benaías, filho de Jeoiada, o qual feriu a Adonias, de modo que morreu.

Almeida Recebida

Então o rei deu ordem a Benaías, e ele foi, atacou Adonias e o matou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E enviou o rei Salomão pela mão de Benaia, filho de Joiada, o qual deu sobre ele, e morreu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o rei Salomão ordenou a Benaia, filho de Joiada, que atacasse Adonias, e ele foi morto.

Nova Versão Transformadora

So King Solomon gave orders to Benaiah son of Jehoiada, and he struck down Adonijah and he died.

New International Version

E o rei Salomão encarregou disso a Benaia, filho de Joiada, e este feriu e matou Adonias.

King James Atualizada

E enviou o rei Salomão pela mão de Benaia, filho de Joiada, o qual deu sobre ele, e morreu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o rei Salomão enviou Benaia, filho de Joiada, para atacar Adonias. Ele o atacou e foi assim que Adonias morreu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E enviou o Rei Salamão por mão de Benaia, filho de Joiada: o qual arremeteo com elle, e morreo.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 2

"Tenho um pequeno pedido para lhe fazer", disse ela. "Não deixe de me atender. " O rei respondeu: "Faça o pedido, minha mãe; não deixarei de atendê-lo".
Então ela disse: "Dê a sunamita Abisague por mulher a seu irmão Adonias".
O rei Salomão perguntou à sua mãe: "Por que você pede somente a sunamita Abisague para Adonias? Peça logo o reino para ele, para o sacerdote Abiatar e para Joabe, filho de Zeruia; afinal ele é o meu irmão mais velho! "
Então o rei Salomão jurou pelo Senhor: "Que Deus me castigue com todo o rigor, se isso que Adonias falou não lhe custar a sua própria vida!
E agora eu juro pelo nome do Senhor, que me estabeleceu no trono de meu pai Davi, e, conforme prometeu, fundou uma dinastia para mim, que hoje mesmo Adonias será morto! "
25
E o rei Salomão deu ordem a Benaia, filho de Joiada, e este feriu e matou Adonias.
Ao sacerdote Abiatar o rei ordenou: "Vá para Anatote, para as suas terras! Você merece morrer, mas hoje eu não o matarei, pois você carregou a arca do Soberano Senhor diante de Davi, meu pai, e partilhou de todas as aflições dele".
Então Salomão expulsou Abiatar do sacerdócio do Senhor, cumprindo a palavra que o Senhor tinha dito em Siló a respeito da família de Eli.
Quando a notícia chegou a Joabe, que havia conspirado com Adonias, ainda que não com Absalão, ele fugiu para a Tenda do Senhor e agarrou-se às pontas do altar.
Foi dito ao rei Salomão que Joabe havia se refugiado na Tenda do Senhor e estava ao lado do altar. Então Salomão ordenou a Benaia, filho de Joiada: "Vá matá-lo! "
Então Benaia entrou na Tenda do Senhor e disse a Joabe: "O rei lhe ordena que saia". "Não", respondeu ele, "Vou morrer aqui". Benaia relatou ao rei a resposta de Joabe.