O rei Salomão também construiu navios em Eziom-Geber, que fica perto de Elate, na terra de Edom, às margens do mar Vermelho.
Nova Versão Internacional
Fez o rei Salomão também naus em Eziom-Geber, que está junto a Elate, na praia do mar Vermelho, na terra de Edom.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também o rei Salomão fez naus em Esiom-Geber, que está junto a Elote, na praia do mar de Sufe, na terra de Edom.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também o rei Salomão fez naus em Eziom-Geber, que está junto a Elate, na praia do mar de Sufe, na terra de Edom.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O rei Salomão também construiu uma frota de navios em Eziom-Geber, que fica perto de Elate, na praia do mar Vermelho, na terra de Edom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O rei Salomão também construiu uma frota de navios em Eziom-Geber, que fica perto de Elate, no golfo de Ácaba, no país de Edom.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O rei Salomão também construiu navios em Eziom-Geber, um porto próximo a Elate, na terra de Edom, às margens do mar Vermelho.
Nova Versão Transformadora
Tambem o Rei Salamão fez naos em Eseon Geber, que está junto a Eloth, á praia do mar de Suph, na terra de Edom.
1848 - Almeida Antiga
Também o rei Salomão fez uma frota em Eziom-Geber, que está junto a Elote, na praia do Mar Vermelho, na terra de Edom.
Almeida Recebida
O rei Salomão decidiu também investir na construção de navios em Eziom-Geber, uma cidade próxima a Elate, na terra de Edom, às margens do mar Vermelho.
King James Atualizada
And King Solomon made a sea-force of ships in Ezion-geber, by Eloth, on the Red Sea, in the land of Edom.
Basic English Bible
King Solomon also built ships at Ezion Geber, which is near Elath in Edom, on the shore of the Red Sea.
Or [the Sea of Reeds] New International Version
And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
American Standard Version
Comentários