Todos esses entraram nos registros genealógicos durante os reinados de Jotão, rei de Judá, e de Jeroboão, rei de Israel.
Nova Versão Internacional
Todos estes foram inscritos na genealogia, nos dias de Jotão, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, rei de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todos estes foram registrados, segundo as suas genealogias, nos dias de Jotão, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, rei de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos estes foram registrados, segundo as suas genealogias, nos dias de Jotão, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, rei de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos estes foram inscritos na genealogia, nos dias de Jotão, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, rei de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
(Estes registros foram feitos no tempo do rei Jotão, de Judá, e do rei Jeroboão, de Israel.)
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todos foram listados nos registros genealógicos no tempo de Jotão, rei de Judá, e de Jeroboão, rei de Israel.
Nova Versão Transformadora
Todos estes forão contados segundo suas genealogias em dias de Jotham, Rei de Juda: e em dias de Jerobeam, Rei de Israel.
1848 - Almeida Antiga
Todos estes foram registrados, segundo as suas genealogias, nos dias de Jotão, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, rei de Israel.
Almeida Recebida
Todos esses foram devidamente registrados, segundo as suas genealogias, durante o governo de Jotão, rei de Judá, e no reinado de Jeroboão, rei de Israel.
King James Atualizada
All these were listed under the names of their families, in the time of Jotham, king of Judah, and in the time of Jeroboam, king of Israel.
Basic English Bible
All these were entered in the genealogical records during the reigns of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel.
New International Version
All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
American Standard Version
Comentários