Então Salomão voltou de Gibeom, de diante da Tenda do Encontro, para Jerusalém. E reinou sobre Israel.
Nova Versão Internacional
Voltou Salomão para Jerusalém, da sua ida ao alto que está em Gibeão, de diante da tenda da congregação; e reinou sobre Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim Salomão veio a Jerusalém, do alto que está em Gibeom, de diante da tenda da congregação: e reinou sobre Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, Salomão veio a Jerusalém, do alto que está em Gibeão, de diante da tenda da congregação; e reinou sobre Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Salomão voltou para Jerusalém, da sua ida ao lugar alto que ficava em Gibeão, de diante da tenda do encontro; e reinou sobre Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Salomão saiu do lugar de adoração que ficava em Gibeão, onde estava a Tenda Sagrada, e voltou para Jerusalém, onde governou o povo de Israel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Salomão voltou da tenda do encontro, no lugar de culto em Gibeom, para Jerusalém, e reinou sobre todo o Israel.
Nova Versão Transformadora
Assim Salamão se veio a Jerusalem do alto, que está em Gibeon, de diante da tenda do ajuntamento: e reinou sobre Israel.
1848 - Almeida Antiga
Assim Salomão veio a Jerusalém, do alto que estava em Gibeão, de diante da tenda da revelação; e reinou sobre Israel.
Almeida Recebida
Assim, Salomão saiu do alto de Gibeom, da Tenda do Encontro da Congregação, e retornou a Jerusalém, de onde reinou sobre todo o Israel.
King James Atualizada
So Solomon went back from the high place at Gibeon, from before the Tent of meeting, to Jerusalem; and he was king over Israel.
Basic English Bible
Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting. And he reigned over Israel.
New International Version
So Solomon came from the high place that was at Gibeon, from before the tent of meeting, unto Jerusalem; and he reigned over Israel.
American Standard Version
Comentários