Jotão descansou com os seus antepassados e foi sepultado na cidade de Davi. Seu filho Acaz foi o seu sucessor.
Nova Versão Internacional
Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.
New International Version
Descansou o rei Jotão com seus antepassados, e o sepultaram na Cidade de Davi; e Acaz, seu filho, passou a reinar em seu lugar.
King James Atualizada
E dormiu Jotão com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E dormio Jotham com seus pais, e o sepultárao na cidade de David: e Achaz seu filho reinou em seu lugar.
1848 - Almeida Antiga
Jotão morreu e foi sepultado na Cidade de Davi. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
American Standard Version
And Jotham went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in the town of David; and Ahaz his son became king in his place.
Basic English Bible
Descansou Jotão com seus pais, e o sepultaram na Cidade de Davi; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Jotão dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
Almeida Recebida
Quando Jotão morreu e se reuniu a seus antepassados, foi sepultado na Cidade de Davi. Seu filho Acaz foi seu sucessor.
Nova Versão Transformadora
Ele morreu e foi sepultado na Cidade de Davi, e o seu filho Acaz ficou no lugar dele como rei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E dormiu Jotão com seus pais, e o sepultaram na Cidade de Davi; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários