pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
Nova Versão Internacional
Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque o reino é do Senhor, e ele domina entre as nações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o reino é do Senhor, e ele domina entre as nações.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois o Senhor reina e governa sobre todos os povos.
Nova Versão Transformadora
Porque o reino he de Jehovah: e elle domina entre as gentes.
1848 - Almeida Antiga
Porque o reino é do Senhor, e ele governa sobre as nações.
Almeida Recebida
Pois ao SENHOR pertence o reino: Deus governa as nações!
King James Atualizada
For the kingdom is the Lord's; he is the ruler among the nations.
Basic English Bible
for dominion belongs to the Lord and he rules over the nations.
New International Version
For the kingdom is Jehovah's; And he is the ruler over the nations.
American Standard Version
Comentários